Greek Language Destines Nation for Financial Ruin

April 8, 2009

The “No Word for X” claim that I mentioned in my last post (and so thoroughly explored by Language Log) showed up less than 24 hours later in an article by Manfred Ertel in Business Week, “Greece on Verge of Bankruptcy”:

In Greek, there is no direct translation for the verb “save” in a monetary sense. And that is precisely the way the Greeks live.

In reading the entrails of the Greek language, I find that their cultural downfall was also foretold in their invention of “hedonism.”



One Response to “Greek Language Destines Nation for Financial Ruin”

  1. mike Says:

    Whatever happened to μηδεν αγαν? (Nothing to excess.) Although, why would they need to coin the phrase if it wasn’t a problem…

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in: Logo

You are commenting using your account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: