Translator and former eXchanges editor Jamie Richards publishes “Jellyfish”

September 11, 2008

Jamie Richards, former MFA in translation at Iowa and editor of eXchanges, returned to old stomping grounds Tuesday to read from her newly published translation, Jellyfish, by Giancarlo Pastore. The book, a lyric examination of illness and alienation, is composed through a series of short experimental narratives. What propels the story forward is the gorgeous and (at times delightfully) neurotic voice of the narrator. “Pastore seems to be in possession of a hundred different speeds,” wrote Arnaldo Colasanti, “[h]is strength is this velocity and dramatic intensity.” Richards has done a beautiful job transfering that intensity and shifting velocity into English. What’s more, she clearly relishes her task.

Buy Jellyfish, published through Xenos Books, here:

Read more about Jamie Richards and her translation here.

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: